Mašīntulks “hugo.lv” guvis plašu ievērību

1 komentārs

Tulkošanas sistēma, kas domāta ierēdņiem, guvusi arī citu Latvijas iedzīvotāju augstu vērtējumu. Runa ir par nesen atklāto platformu “hugo.lv”, kas tulko no un uz latviešu valodu no krievu un angļu valodas. Sistēmas pamata priekšrocība ir tāda, ka tā ir radīta tieši latviski runājošiem cilvēkiem.

Viena no tulkošanas rīka “hugo.lv” galvenajām priekšrocībām ir sistēmas spēja teju perfekti nolasīt rakstītu tekstu. Leģendārās diktores Sandras Glāzupas balsī dzirdamais teksts ir krietni labāk saprotams nekā “Google” robota balss.

Kultūras informācijas sistēmu centra (KISC) projektu vadītājs Jānis Ziediņš skaidro, ka “hugo.lv” platforma sākotnēji radīta valsts pārvaldes darbiniekiem, lai ietaupītu laiku un arī līdzekļus. Piemēram, sistēmas pamatā esošais mākslīgais intelekts atceras to, kas dokumentos jau tulkots, un piedāvā rediģēt tikai to, kas pienācis no jauna.

“Tur ir 400 miljoni teikumu latviešu valodā, tā kā latviešu valoda ir aptverta. Protams, ir specifiski vārdi, kurus sistēma nevar iztulkot,” piebilst Ziediņš.

Svarīga nozīme ir drošība. Zināms, ka “Google” un citi populāri tulkošanas rīki saglabā lietotāju tekstus un veido to apkopojumus. Tāpēc valsts iestādēs vairums populārāko tulkošanas platformu izmantošana ir pat aizliegta. Piemēram, Eiropas Komisija neļauj izmantot “Google”, arī Latvijā vairākās iestādēs un ministrijās nedrīkst izmantot “Google Translate”.

Savukārt “hugo.lv” pēc vairākām dienām pilnībā dzēš ievadītos tulkojumus.

Lielu plusa zīmi “hugo.lv” izpelnās par to, ka ne tikai spēj izlasīt tekstu, bet arī dzirdēto tekstu veiksmīgi spēj pārveidot rakstītā tekstā. “Hugo.lv” veidotāji, piemēram, jau iesākuši sarunas ar Saeimas stenogrāfiem, kuri pieraksta deputātu teikto.

“Hugo.lv” lietotājiem ir pieejams jau kopš aizvadītā gada nogales, un kopš tā laika apmeklējums ir bijis ievērojams – vairāk nekā 140 000 apmeklējuma reizēs jau iztulkoti vairāk nekā 45 miljoni vārdu. Lietotāju pozitīvo vērtējumu uzrādījuši arī tā sauktie aklie testi.

Paredzams, ka “hugo.lv” kļūs populārāks nekā citi tulkošanas rīki Latvijā. Tāpēc vien, ka “hugo.lv” ir piemērots tieši latviešu valodai.
1 komentārs