Šarmelšeiha vai Šarm eš Šeiha? Valsts valodas centrs risinās jautājumu – kā tad ir pareizi

2 komentāri
Šarmelšeiha vai Šarm eš Šeiha? Valsts valodas centrs risinās jautājumu – kā tad ir pareizi

Patlaban, ņemot vērā notikumus Ēģiptes pilsētā Šarmelšeihā, daudzus latviešu valodas draugus satraucis jautājums – kā tad pareizi rakstāms šīs pilsētas nosaukums – Šarmelšeiha vai Šarm eš Šeiha? Portāls Skaties.lv sazinājās ar Latviešu valodas aģentūru.

Latviešu valodas aģentūrā atzina, ka vēsturiskajos valodnieciskajos avotos par arābu īpašvārdu atveidi tiek lietots variants – Šarm eš Šeiha. Taču ”situācija ir gana interesanta, jo mūsdienās diez vai kādu vietvārdu tā rakstītu”, portālam Skaties.lv atzina aģentūras pārstāvji. ”Piemēram, arī vietvārdi, kas sastāv no diviem vārdiem, arī no angļu valodas tiek ”savilkti kopā” vai arī abiem komponentiem ir pievienotas galotnes,” sacīja aģentūras pārstāve.

Tādēļ šis jautājums iesniegts izskatīšanai valodas ekspertu komisijā.

Foto – tūristi Šarmelšeihā:

2 komentāri