Komentāri

Valdis Zatlers otrdien, 22. decembrī, prezentēja savu memuāru tulkojumu krievu valodā. Interesanti, ka grāmatas versijai krievu valodā ir mainījies nosaukums. Latviešu valodā eksprezidents saviem memuāriem bija devis nosaukumu “Kas es esmu”, savukārt grāmatas krievu tulkojumu sauc “Vot kto ja!”, kas latviski nozīmē “Lūk, kas es esmu!”.

Valdis Zatlers:

Tulkojot tieši grāmatu krievu valodā, es daudz ko iemācījos, un tas faktiski beidzās kā tāds noiets ceļa etaps par sevi, lai beigās es teiktu “Lūk, kas es esmu! Krievu valodā”, jo patiesais nosaukums ir “Vot kto ja! Po Russki”. Nav jau pēdējā reize, kad šis jautājums man būs sev jāuzdod. Atbilde ir vienkārša – tas ir mūžīgais jautājums. Un kuru nekad nav atbildes vai atbilde ir tikai tad, kad tu viņu uzdod sev.

Zatlers norādīja, ka ar šīs grāmatas palīdzību vēlas salauzt neuzticības un nesaprašanās sienu, kas joprojām ik pa brīdim izveidojas starp cilvēkiem.

Video

Savu popularitāti atjauno džins: tradīciju stiprināšana, klasisku vērtību cienīšana vai mūsdienu garšas?

Savu popularitāti atjauno džins: tradīciju stiprināšana, klasisku vērtību cienīšana vai mūsdienu garšas?

Džina popularitāte pasaulē pieaugusi pēdējos 10 gados, bet Latvijā – tikai pēdējo gadu laikā. Pēc Starptautiskā Vīnu un stipro alkoholisko dzērienu reģistra (IWSR) 2017. gada datiem džina patēriņš 2016. gadā ir audzis par 15% (pret 2015. gadu). Šodien džins ir viens no populārākajiem un izplatītākajiem alkoholiskajiem dzērieniem pasaulē. Tam ir dažādi garšu veidi, tomēr vispopulārākais nemainīgi ir tradicionālais džins –  ar izteiktu un patīkamu kadiķogu garšu.

Lasi vēl