Vot kto ja! – Valdis Zatlers publicē savu memuāru tulkojumu krievu valodā!

0 komentāri

Valdis Zatlers otrdien, 22. decembrī, prezentēja savu memuāru tulkojumu krievu valodā. Interesanti, ka grāmatas versijai krievu valodā ir mainījies nosaukums. Latviešu valodā eksprezidents saviem memuāriem bija devis nosaukumu “Kas es esmu”, savukārt grāmatas krievu tulkojumu sauc “Vot kto ja!”, kas latviski nozīmē “Lūk, kas es esmu!”.

Valdis Zatlers:

Tulkojot tieši grāmatu krievu valodā, es daudz ko iemācījos, un tas faktiski beidzās kā tāds noiets ceļa etaps par sevi, lai beigās es teiktu “Lūk, kas es esmu! Krievu valodā”, jo patiesais nosaukums ir “Vot kto ja! Po Russki”. Nav jau pēdējā reize, kad šis jautājums man būs sev jāuzdod. Atbilde ir vienkārša – tas ir mūžīgais jautājums. Un kuru nekad nav atbildes vai atbilde ir tikai tad, kad tu viņu uzdod sev.

Zatlers norādīja, ka ar šīs grāmatas palīdzību vēlas salauzt neuzticības un nesaprašanās sienu, kas joprojām ik pa brīdim izveidojas starp cilvēkiem.

Video

0 komentāri

Skaties.lv e-jaunumi

Cik jauki! Tu esi pieteicies e-jaunumiem!

Skaties.lv e-jaunumi

Piesakies aktuālāko un interesantāko ziņu saņemšanai savā e-pasta kastītē!

Kas ir e-jaunumi?

Vēl šajā sadaļā

Laika ziņas