Melānijas Vanagas grāmata “Veļupes krastā” izdota krievu valodā

0 komentāri

Rakstnieces Melānijas Vanagas grāmatas, pēc kuras motīviem patlaban noris darbs pie Viestura Kairiša spēlfilmas “Melānijas hronika” uzņemšana, piedzīvojusi tulkojumu krievu valodā.

Daudziem Latvijas iedzīvotājiem rakstnieces Melānijas Vanagas (1905-1997) vārds kļuvis zināms, sekojot jaunās Viestura Kairiša spēlfilmas “Melānijas hronika” tapšanai. Starptautiskā kino projekta stāsts balstīts pazīstamākajā no Melānijas Vanagas iespaidīgā darbu klāsta – 1991. gadā pirmizdotajā grāmatā “Veļupes krastā”, kas vēsta par autores likteni 16 izsūtījumā (Sibīrijā) pavadītajos gados (1941-1957). Latviešu valodā grāmata izdota trīs reizes, bet šogad beidzot tapis arī pirmais šī vēsturiskā darba tulkojums – “Veļupes krastā” būs lasāma arī krievu valodā, tulkojumu veicis rakstnieks Roalds Dobrovenskis sadarbībā ar redaktori Žannu Ezīti, vēsta Melānijas Vanagas muzeja vadītāja Ingrīda Lāce.

Grāmatas tulkojuma krievu valodā atvēršana notiks piektdien, 12. septembrī, plkst. 17.00 Melānijas Vanagas muzejā, Amatas pamatskolā (Amatas novadā). Pasākumā piedalīsies rakstnieks un tulkotājs Roalds Dobrovenskis, redaktore Žanna Ezīte, Melānijas Vanagas vedekla Ruta Vanaga, “Veļupes krasta” bērns Andris Eglītis, kas pieredzējis izsūtījumu kopā ar grāmatas autori, kā arī akordeonists Aldis Baškers. Uz pasākumu aicināts ikviens interesents.

“Sieviete, zaudējusi visu, kas viņai dārgs, pārdzīvojusi pazemošanas, mokas, nepanesamu vergu darbu, nāvju virknes… Sieviete, kurai atņemta brīvība un Tēvzeme, sniedz vispārliecinošākās liecības par staļinisma noziegumiem, kurus mūsdienās daži grib attaisnot un teju vai apdziedāt. Bet vispirmāk šī ir grāmata par mīlestību – pret mīļoto vīru, dēlu, cilvēkiem, dzimto valodu, pret tautu, dabu un dzīvi – visu, kas deva spēku šīs apbrīnojamās grāmatas galvenajai varonei un autorei palikt dzīvai,” grāmatu raksturo Dobrovenskis.

“Veļupes krastā” ir mātes stāsts par neaptverami sarežģītu dzīves posmu. Šajā grāmatā nav bezcerības un vaimanu. Tā ir spēka avots,” saka Melānijas Vanagas muzeja vadītāja Ingrīda Lāce.

Izdošanu finansē biedrība “Amatas novada attīstības fonds”, atbalsta VKKF, Latvijas Literatūras centrs, Čiris. Grāmata drukāta tipogrāfijā “Latgales druka”.

0 komentāri

Skaties.lv e-jaunumi

Cik jauki! Tu esi pieteicies e-jaunumiem!

Skaties.lv e-jaunumi

Piesakies aktuālāko un interesantāko ziņu saņemšanai savā e-pasta kastītē!

Kas ir e-jaunumi?
Septiņas grima uzklāšanas kļūdas. Nepieļauj tās!

Septiņas grima uzklāšanas kļūdas. Nepieļauj tās! 2

Grims ir mūsu maģiskais ierocis, lai izskatītos lieliski un izceltu skaisto vai nomaskētu problēmzonas. Tomēr reizēm mēs pārcenšamies vai, tieši otrādi, – izlaižam – svarīgus grima uzklāšanas soļus. Skaistuma eksperti apkopojuši izplatītākās kļūdas, no kurām tu pavisam noteikti vari izvairīties!

Janvāra saulainākais tests – erudīcijas spēle par Spāniju!

Janvāra saulainākais tests - erudīcijas spēle par Spāniju! 1

Vai tu zini, kurš leģendārs spāņu mākslinieks ir radījis ledenes ”Chupa Chups” logotipu un kurā Spānijas reģionā tiek ražoti smalki cigāri? Portāls Skaties.lv ar saviem draugiem no spāņu kultūras centra ”Seneca” ir sarūpējuši šā mēneša karstāko piedāvājumu – erudīcijas spēli par Spāniju! Atbildi uz divpadsmit sarežģītiem un ne tik sarežģītiem jautājumiem un atklāj daudz jauna par Spānijas kultūru, vēsturi un valodu!

Vēl šajā sadaļā

Laika ziņas